Студия CD Projekt RED поделилась подробностями русской локализации игры Cyberpunk 2077.
При переводе локализаторы ориентировались и на польский, и на английский текст.
Главных персонажей озвучивали не самые известные актёры дубляжа. Это сделано для того, чтобы их голоса не ассоциировались с какими-либо другими персонажами.
На запись русской озвучки ушло полтора года.
В оригинале некоторые персонажи говорят с акцентом. В русской локализации они будут вставлять в свою речь слова на другом языке.
Наиболее сложно было найти актёра дубляжа для Джонни Сильверхэнда.
Джонни совершенно не похож на Джона Уика.
Разные персонажи ругаются матом по-разному. Мат у наркоманов не похож на мат у клерков.
Ругань будет звучать естественно.
В игре будет несколько русских персонажей — члены банды «Мусорщики» и дипломаты из СССР. Эти персонажи и в оригинале будут говорить на русском языке.