Следующая новость
Предыдущая новость

Подробности русской локализации Cyberpunk 2077

Студия CD Projekt RED поделилась подробностями русской локализации игры Cyberpunk 2077.

  • При переводе локализаторы ориентировались и на польский, и на английский текст.
  • Главных персонажей озвучивали не самые известные актёры дубляжа. Это сделано для того, чтобы их голоса не ассоциировались с какими-либо другими персонажами.
  • На запись русской озвучки ушло полтора года.
  • В оригинале некоторые персонажи говорят с акцентом. В русской локализации они будут вставлять в свою речь слова на другом языке.
  • Наиболее сложно было найти актёра дубляжа для Джонни Сильверхэнда.
  • Джонни совершенно не похож на Джона Уика.
  • Разные персонажи ругаются матом по-разному. Мат у наркоманов не похож на мат у клерков.
  • Ругань будет звучать естественно.
  • В игре будет несколько русских персонажей — члены банды «Мусорщики» и дипломаты из СССР. Эти персонажи и в оригинале будут говорить на русском языке.

Источник

Последние новости